Hightech perikelen

Salomon Bouman

vrijdag 27 oktober 2017

Een goede Palestijn wilde zijn lezers op zijn Facebook account gewoon “Goede morgen” wensen. Waarom er niet een foto bijvoegen van zijn werk in de bouw? De goede Palestijn had niet gerekend op de Google vertaalkunsten en op de elektronische oplettendheid van de Israëlische veiligheidsdiensten …

Toen zwaar bewapende soldaten hem kwamen arresteren, kon de goede Palestijn niet bedenken wat hij fout had gedaan. Israëls veiligheid in gevaar gebracht? Hij moet zich hebben afgevraagd of hij een terrorist is. Nee, dat niet. Dat wist hij zeker.

De automatische Google vertaler had hem een lelijke poets gebakken. Zijn welgemeende “Goede morgen” werd uit het Arabische vertaald in: “Ik zal toeslaan”, of zoiets. Natuurlijk kwam de waarheid boven drijven uit het oerwoud van de vertaalmachine. En dus ging de goede Palestijn weer als een vrij man naar huis.

Voor de zekerheid heeft hij zijn verraderlijk Facebook account gesloten. Van hem geen “Goede morgen” meer in dit ideologisch op hol geslagen land. Rechts af … Dag Palestijnen …

3 + 3 = ?

Columns 2020

Columns 2019

Columns 2018

Columns 2017

Columns 2016

Columns 2015

Columns 2014

Columns 2013

Columns 2012

Columns 2011

Doneren

Crescas kan niet zonder jouw steun. Met elke donatie, hoe klein ook, steun je onze activiteiten en zorg je dat wij nog meer voor Joods Nederland kunnen betekenen.