De Talmoed in het Nederlands vertaald
Boekpresentatie: Traktaat Sanhedrien
Gepubliceerd op: 23 november 2021
Zondag 28 november verschijnt de Nederlandse vertaling van de eerste twee hoofdstukken van Traktaat Sanhedrien, het deel van de Babylonische Talmoed waarin de rechtspraak wordt behandeld. Het is een tekst die niet alleen voor rechtbanken van belang is maar ook binnen de liturgie én in het dagelijks leven. De vertaling van Talmoedgeleerde Jakob de Leeuwe bevat de Misjna (de Joodse wetten), de Gemara (de commentaren van belangrijke rabbijnen, wetsgeleerden, filosofen en anderen op de Misjna), alle commentaren van de grote geleerde Rasji, aangevuld met uitleg van de vertaler zelf.
Traktaat Sanhedrien is een bijzondere uitgave - het is een groot formaat boek, prachtig uitgevoerd en met een vormgeving die past bij de Talmoedtraditie. Een voorproefje van hoe die originele Talmoedische bladspiegel eruitziet kun je online al bekijken.
Crescas voelt zich vereerd om samen met de stichting Talmoed Nederland de presentatie van dit belangwekkende boek te verzorgen.
Omdat in de zaal alle plaatsen al vergeven zijn, zal de boekpresentatie ook worden gestreamed. Op de website (zie onder) vind je zondag een link waarmee je er live toch bij kunt zijn. Op onze website vind je nu al het volledige programma van deze middag.
De presentatie krijgt nog een extra feestelijk tintje: 28 november is ook de eerste dag van Chanoeka! Opperrabbijn Binjomin Jacobs, die de introductie van Traktaat Sanhedrien zal verzorgen, zal tevens de eerste kaars in de chanoekia aansteken!