Het meest verkochte, meest gelezen en meest vertaalde boek ter wereld: de Bijbel!

Gepubliceerd op: 27 mei 2021

Het inzicht dat de Bijbel, het belangrijkste boek voor zowel het jodendom als het christendom, toegankelijk moest zijn, heeft al vele eeuwen geleid tot steeds weer nieuwe vertalingen. De complete Bijbel is nu beschikbaar in 692 talen.

Alleen al in onze 21ste eeuw hebben we zes nieuwe Nederlandse versies kunnen traceren, met de Nieuwe Bijbelvertaling (NVB) als meest recente. Aan deze interconfessionele vertaling in hedendaags, natuurlijk Nederlands hebben ook de stichting Sja'ar (voor de LJG's) en het NIK meegewerkt.

Ouderen zullen nog wel uit de voeten kunnen met een Bijbeltekst uit 1951 in archaïsch Nederlands, maar voor jongere generaties is die zonder een gemoderniseerde ver/hertaling nauwelijks meer te begrijpen.

In de lezing Vertalingen van de Tanach in ABN en dialecten, die hebraïcus Karel Jongeling op dinsdag 1 juni om 19.30 uur via Zoom zal geven, bekijken we de verschillen in de vertalingen en proberen we te achterhalen welke principes de vertalers hebben gehanteerd. Ook zullen we opmerkelijke fouten traceren, en de vraag proberen te beantwoorden of het hier gaat om echte fouten of, en dat is interessanter, om een afwijkende interpretatie van de oorspronkelijke tekst.
En als je al die vertalingen naast elkaar legt: welke is dat beter (of de beste)?

Meld je aan voor Vertalingen van de Tanach in het ABN en dialecten op onze website. Na registratie krijg je de inloglink voor Zoom per mail toegestuurd.

Leuk om te lezen: Er zijn weer nieuwe bijbelvertalingen, nog maar 3988 talen te gaan in Trouw van 18 februari 2019.

Nieuwsbrief

Volg ons en blijf op de hoogte! Schrijf je hier in voor onze nieuwsbrief en wij zorgen dat je niks mist.

Bekijk nieuws overzicht

Doneren

Crescas kan niet zonder jouw steun. Met elke donatie, hoe klein ook, steun je onze activiteiten en zorg je dat wij nog meer voor Joods Nederland kunnen betekenen.