'Pinkas en memorboek van de joodse gemeente Oisterwijk' - Wim De Bakker, Bart Wallet

vrijdag 7 augustus 20, 01:00

Pinkas en memorboek van de joodse gemeente Oisterwijk

Wim De Bakker, Bart Wallet

Stichting Het Kwartier van Oisterwijk, 2020
Aantal blz.: 240
ISBN: 9789082415483

In Oisterwijk woonde bijna tweehonderd jaar lang een Joodse gemeenschap. Die bestond voornamelijk uit marskramers, handelaren en slagers en bleef tot in de Tweede Wereldoorlog bestaan. In het kader van dit stukje Joodse geschiedenis is nu ‘Pinkas en memorboek van de joodse gemeente Oisterwijk’ verschenen. Dit boekwerk bevat vertalingen van pinkassiem (notulenboekjes) en een inleiding van historicus Bart Wallet en conservator Rachel Broertjens van de Bibliotheca Rosenthaliana in Amsterdam. Het geeft volgens kenners ook meer inzicht in de Joden van Noord-Brabant.

Nadat er in Oisterwijk een kleine Joodse gemeenschap was ontstaan, werd in 1757 een opperrabbijn aangesteld, Jekoetiel Zuskind, voor de Meijerij van Den Bosch met het dorp als standplaats. Zuskind schreef een Pinkas (notulenboekje) en een Memorboek. En er kwamen later meer dergelijke boeken. Op die manier schiep de opperrabbijn een band tussen de Joden die van heinde en verre kwamen en zich in Oisterwijk, en Noord-Brabant, hadden gevestigd. Door de pinkassiem vormden deze Joden langzaamaan een Brabantse gemeenschap.

De vertaling van de pinkassiem in het aankomende boek over de Joden van Oisterwijk zal volgens experts een aanwinst zijn voor de kennis over en het inzicht in de geschiedenis van deze Joodse gemeenschap. In de teksten gaat het over wonen, werken en godsdienstbeleving van Joden middenin een dorp, in een gebied waar in veel steden nog geen Joden mochten komen. Ook staat er in de pinkassiem informatie over de Joden in Waalwijk, Eindhoven, Dinther en Schijndel. Indertijd waren dit allemaal kleinere plaatsen waar Joden mochten zijn.

De manuscripten van opperrabbijn Zuskind worden bewaard in de Bibliotheca Rosenthaliana in Amsterdam. Het gaat om handgeschreven boekjes in het Hebreeuws, Jiddisj, Aramees en Nederland. In het boek ‘Pinkas en memorboek van de joodse gemeente Oisterwijk’ zijn ze vertaald door Jenneken Schouten van de faculteit Hebrew and Jewish Studies in Amsterdam en de faculteit Translation Studies in Leiden. Zij heeft veel ervaring met Jiddische handschriften en Hebreeuwse teksten. Ze heeft niet alleen alles naar het Nederlands vertaald, maar ook de betekenis ervan toegelicht.

In hun inleiding geven Bart Wallet en Rachel Boertjens een verdere uitleg over de betekenis en het belang van deze Pinkas. Wallet is historicus en is gespecialiseerd in de Joodse geschiedenis van Nederland. Boertjens is conservator van de Bibliotheca Rosenthaliana, de Joodse bibliotheek in Amsterdam, en heeft zich gespecialiseerd in de Joodse cultuur en geschiedenis. In het boek zelf vertelt de regionale historicus Wim de Bakker over de geschiedenis van de Joodse gemeenschap in Oisterwijk. Hij schrijft ook over het register, waarin de de Nederlandse namen die Joodse inwoners uit Oisterwijk moetsen aannemen zijn geregistreerd.

Wim De Bakker, Bart Wallet: Pinkas en memorboek van de joodse gemeente Oisterwijk
Berkel-Enschot: Stichting Het Kwartier van Oisterwijk, 2020
Aantal blz.: 240

Nieuwsbrief

Volg ons en blijf op de hoogte! Schrijf je hier in voor onze nieuwsbrief en wij zorgen dat je niks mist.

Bekijk nieuws overzicht

Doneren

Crescas kan niet zonder jouw steun. Met elke donatie, hoe klein ook, steun je onze activiteiten en zorg je dat wij nog meer voor Joods Nederland kunnen betekenen.