Boeken en ander nieuws voor lezers en boekenwurmen
Recent verschenen en verwachte Nederlandstalige of vertaalde boeken van Joodse schrijvers, boekpresentaties en ander literair ni
Gepubliceerd op: 6 mei 2021
Meisje lezend op de divan (Isaac Israels, 1920)
Martine Letterie
Amsterdam: Uitgeverij Leopold, 2021
Aantal blz.: 328
ISBN: 9789025878917
Ook als e-book verkrijgbaar
'Zijn jullie joden?’ vraagt de SS’er.
Sonni’s adem schuurt door haar borst. Wat moet ze in vredesnaam antwoorden? SS’ers hebben een hekel aan joden. Als ze ‘ja’ zegt… Maar als ze ‘nee’ antwoordt, liegt ze…
‘Zijn jullie joden?’ herhaalt de SS’er en hij kijkt Sonni indringend aan.
Ze buigt haar hoofd en zegt dan zacht: ‘Ja.’
1938. Er dreigt oorlog. Sonni en haar broertjes en zusjes worden door hun moeder op de trein naar Nederland gezet, in de hoop dat ze daar veilig zullen zijn. Niets is minder waar. Sonni heeft maar één wens: zorgen dat zij en haar broertjes en zusjes bij elkaar kunnen blijven. Ze heeft nog geen idee dat deze treinreis nog maar de allereerste is. Er zullen er meer volgen, die hen naar kamp Westerbork en uiteindelijk naar Bergen-Belsen brengen.
Martine Letterie reisde naar Israël om de kinderen Birnbaum (inmiddels op hoge leeftijd) te ontmoeten en hun verhaal van binnenuit te vertellen.
Martine Letterie (1958) is een Nederlandse schrijfster van voornamelijk historische kinderboeken die gebaseerd zijn op waargebeurde verhalen. In 2015 publiceerde Letterie De genen van mijn vader, een boek voor volwassenen over de geschiedenis van haar familie.In 2017 kreeg ze een Zilveren Griffel voor Kinderen met een ster.
Leven met de erfenis van het Kindertransport
Jonathan Lichtenstein
Amsterdam: Atlas Contact, 2021
Aantal blz.: 304
ISBN: 9789045042558
Ook als e-book verkrijgbaar
Vertaald door: Hanneke Bos
Oorsponkelijke titel: The Berlin Shadow: Living with the Ghosts of the Kindertransport (Little Brown, 2020)
In 1939 ontsnapte Hans Lichtenstein met een van de Kindertransporten uit nazi-Duitsland naar Groot-Brittannië. Eenmaal in Engeland aangekomen beseft de dan twaalfjarige Hans dat hij er voortaan alleen voor zal staan en besluit hij te breken met zijn Duits-Joodse wortels. Opgroeiend op het naoorlogse platteland van Wales snapt Hans’ zoon Jonathan maar weinig van de nukken van zijn vader; over de oorlog wordt hardnekkig gezwegen in het gezin Lichtenstein. Als Hans een 87-jarige man is, besluiten hij en Jonathan de reis opnieuw te maken, maar dan in omgekeerde richting.
Tijdens hun reis naar Berlijn komt aan het licht hoezeer de moeizame relatie tussen vader en zoon rechtstreeks verband houdt met het traumatische verleden. Eindelijk ontstaat er iets van een verstandhouding tussen de beide mannen; ze praten meer met elkaar dan ze ooit deden en Jonathan hoort, ziet en begrijpt voor het eerst welke last zijn vader draagt, die als een van de weinigen van zijn Joodse familie de oorlog overleefde.
De schaduw van Berlijn is een eerlijk en schokkend verslag van de poging van een vader en zoon om uit de schaduw van de geschiedenis te komen.
Eddie Jaku
Amsterdam: Lev./Bruna, 2021
Aantal blz.: 224
ISBN: 9789400513860
De honderdjarige Eddie Jaku groeide op als Joodse jongen in Leipzig, Duitsland. Hij was trots op Duitsland, maar dat veranderde allemaal in november 1938, toen hij werd mishandeld, gearresteerd en naar een concentratiekamp werd gebracht. Hij maakte horrorpraktijken mee in Buchenwald, Auschwitz en tijdens een dodenmars. Hij verloor familie, vrienden en zijn vaderland.
Eddie overleefde de oorlog en besloot hulde te brengen aan de slachtoffers door zijn verhaal te vertellen, zijn wijsheden te delen en zijn beste leven te leiden. Hij beloofde zichzelf elke dag te glimlachen en zegt de meest gelukkige man ter wereld te zijn. Deze krachtige, hartverscheurende en hoopvolle memoire laat zien hoe je geluk kunt vinden, zelfs in de donkerste tijden.
Eddie Jaku (1920) werd geboren in Duitsland als Abraham Jakubowicz. Tijdens de Tweede Wereldoorlog was hij een gevangene in verschillende concentratiekampen. In 1945 werd hij gered door geallieerde soldaten. Eddie woont sinds 1950 in Australië. Samen met zijn vrouw Flore heeft hij twee zonen, kleinkinderen en achterkleinkinderen.
In het kader van Dodenherdenking en Bevrijdingsdag brengt de website Feest der Poëzie een podcast over de nog levende Jiddisje dichteres Rivke Basman Ben-Chaim (1925), wier werk onlangs is vertaald door David Omar Cohen. Shura Lipovsky (zang) en Kimball Huigens (piano) vertolken in de podcast twee Nederlandse vertalingen van haar gedichten, op prachtige nieuwe composities van Antoine Oomen.
Lees verder in het online Joods magazine De vrijdagavond.
- Literary Hub (een aanrader voor wie van lezen houdt!) bespreekt in To Catch a Killer: Uncovering the Massacre of a Jewish Family in Nazi Europe Wendy Lowers boek Het ravijn.
- Een leesfragment van Het ravijn is te lezen op de website van uitgeverij Het Spectrum.
- Folianti is de naam van een boekhandel en uitgeverij in Zwolle. De website verdient niet echt een schoonheidsprijs, maar het aanbod loont zeker een bezoek. Geestelijk vader van Folianti is Peter van 't Riet. Onder de vele publicaties van Folianti vind je tal van Joods-gerelateerde teksten, zoals de recente brochure Het Sjêma-gebed - De geloofsbelijdenis van het Jodendom.