Een oud kabbalistisch gebed
vrijdag 3 oktober 08  

Kabbala is ín. Waar je gaat in de Joodse wereld kom je Joden tegen die met kabbala bezig zijn: van ultra-orthodox tot liberaal. Maar niet alleen Joden zijn bezig met kabbala. Ook niet-Joden zijn er intensief mee bezig – met Madonna als grote voorbeeld. In Nederland vinden Joden kabbala vaak zweverig, vaag of zelfs gevaarlijk: Je moet toch 40 zijn voordat je kabbala mag leren, dat is toch niet voor niets? Bovendien ligt kabbala niet goed bij Joden die vooral het Jodendom als rationeel beschouwen. Daar horen al die kabbalistische folklore, volksgebruiken, en bijgelovige, magische ideeën toch niet bij? Over engelen, godsnamen en allemaal andere ‘onzin’. Calvinistisch Jodendom noem ik dat wel eens ... Toch zijn we ook in Nederland vroeger minder nuchter geweest. Hiervoor raad ik de lezer aan om een gebedenboek (machzor) voor Rosj Hasjana te pakken (de zgn. Mulder uit ca. 1870) en het stuk van het blazen van de Sjofar op te slaan, voor het Moesafgebed.
Ogenschijnlijk niets aan de hand, maar lees de kleine Hebreeuwse letters die niet vertaald zijn (!) Hier vinden we een zuiver kabbalistisch gebed dat tussen de verschillende series van sjofartonen uitgesproken moet worden. Er zijn 4 soorten tonen: een lange toon (tekia), een gebroken toon met drie kortere uithalen (sjewariem), een pulserende toon van een serie korte stoten (terua), en tot slot een combinatie van de laatste twee waarbij drie kortere uithalen worden gevolgd door de serie korte stoten (sjewariem-terua). Na de eerste serie die bestaat uit drie keer tekia sjewariem-terua tekia lees je in het Nederlandse machzor het volgende:
De getallenwaarde van tekia sjewariem-terua tekia is 700, gelijk aan het woord voor voorhangsel [perochet]. Deze (sjofartonen) halen het Voorhangsel omhoog en (deze sjofartonen) zijn een naam van de Heilige, Geprezen zij Hij. Moge het de wil zijn van de Eeuwige, mijn God, en de God van mijn voorouders dat van de tonen tekia sjewariem-terua tekia die wij vandaag blazen een kroon [atara] gemaakt zal worden door degene die daarover aangesteld is: SJERASJAH. Dat zij (de kroon) op zal gaan en zal rusten op het hoofd van mijn God en dat Hij met ons een teken ten goede zal doen en met medelijden [rachamim] vervuld zal raken over ons. Geprezen (bent U God), Meester van het Medelijden.”
Na de tweede serie tonen tekia sjewariem tekia lezen we o.a. het volgende:
“Moge het de wil zijn van de Eeuwige, mijn God, en de God van mijn voorouders dat de tonen tekia sjewariem tekia die wij vandaag blazen ingeweven mogen worden op het (hemelse) kleed door degene die daarover aangesteld is: TARTIËL. Zoals U dat ook (eerder) ontvangen heeft uit de hand van Elijahoe – zijn aandenken zij tot zegen – en Joshua de Vorst van het Aangezicht, de Vorst Metatron – en moge U met medelijden [rachamim] vervuld raken over ons. Geprezen (bent U God), Meester van het Medelijden.”
Tot slot lezen we na de derde serie tonen tekia terua tekia het volgende: “Moge het de wil zijn van de Eeuwige, onze God en de God van onze voorouders dat deze engelen die uit de sjofar komen zullen opstijgen tot voor Uw Troon van Glorie en dat zij voorspraak mogen doen voor ons, om al onze zonden te verzoenen”.
Zuiver kabbalistisch allemaal. En het staat allemaal gewoon in het Nederlandse gebedenboek van ruim 130 jaar geleden, een tijd die beïnvloedt werd door de Verlichting. Toch wilde men deze teksten toen niet uit het gebedenboek halen. Maar vertalen deed men ze ook niet. Wat hoe leg je zoiets uit aan Joden in de moderne tijd? En inderdaad, dit soort teksten zijn theologisch gezien moeilijk uit te leggen aan moderne Joden. En invoelbaar zijn ze ook niet echt, hoewel ze wel nieuwsgierig maken. Maar ze staan ook nu nog, in onze tijd, in allerlei buitenlandse gebedenboeken. Onvertaald. Maar niet in het moderne gebedenboek voor de feestdagen die eind vorige eeuw door het NIK werden uitgegeven. Blijkbaar vond men het in onze tijd ‘not done’ om deze ‘problematische teksten’ af te drukken. Tijden veranderen ...



 Onze zondes >>

Share |
Reacties:
allesweterzaterdag 4 oktober 08, 16:21

kan iemand mij vertellen waar ik zo`n Machzor kan vinden? ben er wel erg benieuwd naar!

Rachel Wilkzondag 5 oktober 08, 12:33

Interessant wat u vertelt. Ik heb me laten vertellen dat in oude machzoriem ook de dierenriem- tekens worden vermeld en er iets over wordt gezegd. Ik dacht altijd dat dat nogal "heidens" was. Ik heb zo'n machzor niet. Kunt u hier iets over zeggen, want ik weet er zo weinig over.
Met vr. groet, R.Wilk

Nicolettezaterdag 8 november 08, 13:02

Wij als jooden mogen niet vergeten dat door de diaspora alles verborgen werd om ons te beschermen. Nu in onze tijd zullen alle geheimen zichzelf openbaren, wij als zogenaamde gelovigen moeten de lef hebben om alles weer samen te brengen, alle stromingen van ons geloof worden door het toepassen van Kabbalah een, en dit was en is de plan vanuit de tijd van Moshe en Mount Sanai "heb je naasten lief". Zullen wij het lef hebben om liedevol te zijn? Om onze vijanden te vergeven, onszelf vergeven? Wij moeten weer op de zielen pad komen want wij zijn de weg kwijt, doordat wij onze materiele gewin boven ons spirituele gewin hebben geplaatst.

Reageren op dit blog?
Uw naam:
Email:
Reactie:
vul de beveiligings-code in
Leo Mock kreeg zijn opleiding in Israël aan een talmoedhogeschool (jesjiwa). Verder studeerde hij Joodse geschiedenis aan de Bar-Ilan Universiteit en oude geschiedenis aan de UvA. Hij is sinds 1999 docent bij de Vakgroep Hebreeuws van de UvA. Samen met co-auteur rabbijn R. Evers schreef hij Aan tafel bij de rabbijn - eten en drinken in bijbels perspectief (1999). In Zappen door de Talmoed (2002) en Surfen op de zee van de Talmoed (2004) vindt de lezer zijn talmoedcolumns die hij in de periode 1999-2003 publiceerde in het NIW. Voor Crescas verzorgt Leo Mock, naast zijn wekelijkse web-column, diverse Talmoed-cursussen.


Volg dit blog automatisch!

Wilt u automatisch op de hoogte worden gehouden wanneer er een nieuw bericht op deze weblog verschijnt? Abonneer u dan op de RSS-feed.

Abonneer via RSS
Add to Google Abonneer via Google

Klik hier voor meer informatie over RSS


september 2010:
Xenofobie
Een tzaddiek

augustus 2010:
Wat doen we op sjabbat?
Een ontspannen vakantie

juli 2010:
Paul
Keppeltjesdag

juni 2010:
Een echte held
Politici laten zich niet horen
Bowlen

mei 2010:
Jesaja 53:5
Eten
Koninginnedag

april 2010:
Lag Be'omer
Feestvieren en herdenken
Dóórpakken
Ben jij nog in?
Pesach: waar gaat het echt om?

maart 2010:
Méér dan vier vragen ...
Insecten
De langste Poeriem ooit
Herken de Poeriemgrap!

februari 2010:
Rare vragen, rare antwoorden
Rabbijn Elon in problemen
Gescheiden buslijnen
Nogmaals de diboek

januari 2010:
Diboek
Natuurrampen
Een boek kopen
Uitvinding van de bakker
Oud-en-Nieuw

december 2009:
Taal
Halachisch veroorzaakte kinderloosheid

november 2009:
Dawwenen op het juiste moment
Kosjer
Bidden om regen
Het wisselen van de seizoenen

oktober 2009:
Leerhuizen in de mediene
Een boek uitlezen
Onze minhag
Een soeka in de Diaspora
Soekotmelancholie

september 2009:
Jom Kippoer
Leeuwen en beren
Woordeloze haast
De 'midrechov' in Jeruzalem

augustus 2009:
Tatoeages, een beladen imago
Op bezoek bij S

juni 2009:
Vakantie
Generatiekloof

mei 2009:
Cheesecake
Keukenhof
Varkensgriep

april 2009:
Vakantie
Chameets

maart 2009:
Een jesjiva-gave
Wie zonder zonde is, wordt immuun voor .....
Economie
Poeriem

februari 2009:
Taal en getallen
Internet-tribalisme
Verkiezingen
De taxichauffeur en de zoon van de rabbijn

januari 2009:
Liefde
Oppassen voor slangengif!
Cafépraat
Veel boeken – en een goed huwelijk

december 2008:
Een ongeluk of dood door schuld?
De Israëlische State Controller
De periferie

november 2008:
Zending
Kromme komkommers
Actie en reactie
De regenmaker

oktober 2008:
Slechte gedachtes
Hosjanna Rabbah
Soekot
Onze zondes
Een oud kabbalistisch gebed


Amphora